Неточные совпадения
Марья Ивановна быстро взглянула на него и догадалась, что перед нею убийца ее родителей. Она закрыла лицо обеими руками и упала без чувств. Я
кинулся к ней, но
в эту минуту очень смело
в комнату втерлась моя старинная знакомая Палаша и стала ухаживать за своею барышнею. Пугачев вышел из светлицы, и мы трое сошли
в гостиную.
Кинулась она тут, рассказывала мне, на него, да отпихнул он ее и
в другой
комнате даже на замок от нее затворился.
— Митя, отведи меня… возьми меня, Митя, —
в бессилии проговорила Грушенька. Митя
кинулся к ней, схватил ее на руки и побежал со своею драгоценною добычей за занавески. «Ну уж я теперь уйду», — подумал Калганов и, выйдя из голубой
комнаты, притворил за собою обе половинки дверей. Но пир
в зале гремел и продолжался, загремел еще пуще. Митя положил Грушеньку на кровать и впился
в ее губы поцелуем.
Пришед
в свою
комнату, она
кинулась в кресла и залилась слезами.
Брат выбежал
в шапке, и вскоре вся его компания прошла по двору. Они шли куда-то, вероятно, надолго. Я
кинулся опять
в комнату и схватил книгу.
Мать была умна и потому сумела победить
в себе непосредственное побуждение, заставлявшее ее
кидаться сломя голову при каждом жалобном крике ребенка. Спустя несколько месяцев после этого разговора мальчик свободно и быстро ползал по
комнатам, настораживая слух навстречу всякому звуку и, с какою-то необычною
в других детях живостью, ощупывал всякий предмет, попадавший
в руки.
Открыв глаза, я увидел, что матери не было
в комнате, Параши также; свечка потушена, ночник догорал, и огненный язык потухающей светильни,
кидаясь во все стороны на дне горшочка с выгоревшим салом, изредка озарял мелькающим неверным светом
комнату, угрожая каждую минуту оставить меня
в совершенной темноте.
Не прощаясь, не оглядываясь — я
кинулся вон из
комнаты. Кое-как прикалывая бляху на бегу, через ступени — по запасной лестнице (боялся — кого-нибудь встречу
в лифте) — выскочил на пустой проспект.
Я
кинулся назад —
в ту
комнату, где она (вероятно) еще застегивала юнифу перед зеркалом, вбежал — и остановился. Вот — ясно вижу — еще покачивается старинное кольцо на ключе
в двери шкафа, а I — нет. Уйти она никуда не могла — выход из
комнаты только один — и все-таки ее нет. Я обшарил все, я даже открыл шкаф и ощупал там пестрые, древние платья: никого…
Долго стоял он
в нерешимости со свечой
в руке.
В ту секунду, как отворял, он очень мало мог разглядеть, но, однако, мелькнуло лицо Кириллова, стоявшего
в глубине
комнаты у окна, и зверская ярость, с которою тот вдруг к нему
кинулся. Петр Степанович вздрогнул, быстро поставил свечку на стол, приготовил револьвер и отскочил на цыпочках
в противоположный угол, так что если бы Кириллов отворил дверь и устремился с револьвером к столу, он успел бы еще прицелиться и спустить курок раньше Кириллова.
Тулузов взял жену за руки и почти насильно увел
в другую
комнату, а другая тут дама
кинулась на меня.
Адмиральша, Сусанна и майор перешли
в квартиру Миропы Дмитриевны и разместились там, как всегда это бывает
в минуты катастроф, кто куда попал: адмиральша очутилась сидящей рядом с майором на диване и только что не склонившею голову на его плечо, а Сусанне, севшей вдали от них и бывшей, разумеется, бог знает до чего расстроенною, вдруг почему-то
кинулись в глаза чистота, порядок и даже щеголеватость убранства маленьких
комнат Миропы Дмитриевны:
в зальце, например, круглый стол, на котором она обыкновенно угощала карабинерных офицеров чаем, был покрыт чистой коломянковой салфеткой; а про гостиную и говорить нечего: не говоря о разных красивых безделушках, о швейном столике с всевозможными принадлежностями, там виднелось литографическое и разрисованное красками изображение Маврокордато [Маврокордато Александр (1791—1865) — греческий патриот, организатор восстания
в Миссолонги (1821).], греческого полководца, скачущего на коне и с рубящей наотмашь саблей.
На каждой из вещей, которые Елена увидала у него
в номере, начиная с нового большого чемодана до толстого клетчатого пледа, лежавшего на диване, ей
кинулся в глаза отпечаток европейского изящества и прочности, и она при этом невольно вспомнила сейчас только оставленный ею богатый дом русского вельможи, представлявший огромные
комнаты, нелепое убранство
в них и грязь на всем.
— Ух! Ой, батюшки, отцы родные! — говорил он, входя
в комнату. — Ой, отпустите душу на покаяние! — продолжал он,
кидаясь в кресла. — Ой, занемогу! Ей-богу, занемогу! — и залился громким смехом.
Купивши картину дорогою ценою, осторожно приносил
в свою
комнату и с бешенством тигра на нее
кидался, рвал, разрывал ее, изрезывал
в куски и топтал ногами, сопровождая смехом наслажденья.
Он забирал опорожненные миски, а девки, по знаку маменьки, из другой
комнаты поданному и с прикриком:"девчата, а нуте! заснули?" — опрометью
кидались к столу, собирали тарелки, сметали руками со стола хлебные крошки, кости и прочее, устраивали новые приборы, и, окончив все, отходили
в сторону.
Однако он сорвал его через три дня, на глазах у старика, не успевшего предупредить его. Сторож погнался за ним. С громким торжествующим воплем больной вбежал
в больницу и,
кинувшись в свою
комнату, спрятал растение на груди.
Но как бы то ни было Иосаф, затая все на душе,
кинулся на труд: с каким-то тупым, нечеловеческим терпением он стал целые дни писать доклады, переписывать исходящие, подшивать и нумеровать дела и даже, говорят, чтобы держать все
в порядке, мел иногда
в неприсутственное время
комнаты. Долгое время старик бухгалтер как будто бы ничего этого не замечал; наконец, умилился сердцем и однажды на вопрос непременного члена: «Что, каков новобранец-то?» — отвечал: «Воротит как лошадь, малый отличнейший».
Она громко окликнула акушерку — та не откликнулась.
В испуге и волнении стремительно вскочила больная с кровати и, как была, на босую ногу, опрометью
кинулась вон из спальни. Спешно перебежав две смежные
комнаты, Нюта влетела
в гостиную. Там стоял Полояров,
в своей собачьей чуйке, с шапкой
в руках, а рядом акушеркина кухарка
в платке и шугае. Сама же акушерка укутывала
в салоп младенца.
Но вовремя удержалась и, плеснув
в ее хорошенькое личико студеной водой, крикнула со смехом: «Ну и трусиха же ты!» и со всех ног
кинулась из
комнаты — пожелать доброго утра отцу.
И я со всех ног
кинулась с террасы
в комнаты.
Рад был такой чести Марко Данилыч; не веря глазам, бегом он выбежал из дома встречать знатную, почетную гостью и слов придумать не мог, как благодарить ее. Только что вошла
в комнаты Марья Ивановна, вбежала радостная Дуня и со слезами
кинулась в объятия нежданной гостьи.
Узнав о внезапном возвращении племянницы из Петербурга, она влетела, как бомба,
в комнату, где сидела Лариса,
кинулась на шею, дрожа и всхлипывая, и наконец совсем разрыдалась.
Лара
в страхе подвинулась к нему и, робко прильнув к его губам устами,
кинулась назад
в комнату.
— Великий боже! он провалился
в люк! — воскликнула Бодростина и
в сопровождении подбежавших к ней мужа и гостей
кинулась к прорезу, через который увидала внизу освещенную тем же красным освещением какую-то фантастическую кучу, из которой выбивался Сумасшедший Бедуин, и, не обращая ни малейшего внимания на зов его сверху, вышел
в двери смежной
комнаты нижнего этажа. Он все это сделал очень быстро и с какою-то борьбой, меж тем как на ярко освещенном лице его сверкали резкие огненные линии.
И она
кинулась в свою
комнату вне себя. Щеки ее пылали, слезы душили ее, но не лились.